
7.90
26491
7.30
44
Онлайн Русский перевод смотреть
1985 год. Молодой переводчик-арабист Андрей Обнорский, как оказалось, на практике в Народно-Демократической Республике Йемен, где группа русских военных советников помогает формировать и обучать йеменскую армию. Прямиком с университетской скамьи парень загружает себя в бурливый водоворот событий - реальную африканскую погоду, противостояние южан и северян, предшествовавшее одному йеменскому государству, политические разногласия в самой НДРЙ, приведшие к военному перевороту, а в конце концов, забавам русских спецслужб. Андрей воспринимает роль в военных деяниях, становится очевидцем военного переворота и резни в Адене, непроизвольно оказываясь в центре летописи с пропажей орудия из арсенала палестинцев, переправляемого русским управлением транзитом через Йемен. Однако тут же, в раскаленной от солнца стране, Андрей встречает свою влюбленность и обретает преданного друга.
Спустя несколько лет боевого переводчика лейтенант Обнорский ориентирован на новую командировку - в Ливию. Он желает оставить в прошлом давние кошмары и ждать встречи с ином, по-ейменски. Однако вместо этого Андрею предстоит новый вызов: следствие событий его сомнительного самоубийства и вдохновение фантомами прошлого. Он опять выяснит почти все из того, о чем, может быть, выбрал бы никогда не узнать.
Андрей Обнорский - это человек, переживший войну, гражданскую войну и политические кризисы на Ближнем Востоке. Его жизнь была переплетена с историей региона, он видел и слышал многое, что оставило на него свой след. Он был не только переводчиком, но и свидетельницей истории, который понял, что мир - это сложный клубок взаимосвязанных событий.
В Йемене Андрей встретил людей, которые стали его друзьями и врагами. Он видел, как йеменцы сражались за свою свободу, а русские военные советники пыталась помочь им формировать армию. Он был свидетелем военного переворота, который ушёл из-под контроля, и резни в Адене, которая оставила глубокий след в памяти.
В Ливии Андрей снова сталкивается с политическими нестабильностями и войнами. Он понял, что для него не существует безопасного места, где бы он мог найти покой. В его жизни нет места для личной жизни и романов, она полностью занята войной и политикой.
Андрей Обнорский - это человек, который прожил несколько жизней. Он был переводчиком, свидетелем истории, военным советником и борцом за свободу. Его жизнь была переплетена с историей региона, он видел и слышал многое, что оставило на него свой след.
В его рассказе содержится история войны, политических кризисов и личных переживаний. Он был не только свидетельницей истории, но и ее частью. Андрей Обнорский - это человек, который прожил несколько жизней, и его история является свидетелем тех событий, которые произошли на Ближнем Востоке в последние годы XX века.
Актеры:
Никита Зверев, Марина Черняева, Павел Новиков, Андрей Фролов, Татьяна Абрамова, Сергей Векслер, Александр Макогон, Александр Пашутин, Рамиль Сабитов, Сергей Селин
Режисер:
Александр Черняев
Жанр:
детективы, отечественные
Страна:
Россия
Вышел:
2006
Добавлено:
добавлен сериал полностью из 8
(07.02.2011)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
В мире литературы и кино есть авторы, которые оставляют неизгладимое впечатление на своих поклонников. Андрей Константинов - один из таких авторов. Я с большим трепетом и любовью отношусь к его произведениям, а сериал "Бандитский Петербург" стал для меня истиной в письме. В центре внимания этого цикла находится журналист Андрей Серёгин, который не только освещает события на благо публики, но и переживает свой собственный путь.
В сериале "Русский перевод" мы наблюдаем юный Андрей Обнорский, прототип самого Константинова, который встречает свою первую любовь, обретает верного друга и занимается важным расследованием. Сценарий этого сериала - это грамотное и профессиональное прочтение содержания книги, сохраняющее ту атмосферу, интригу и загадку, не разрушивая сюжетные линии.
Визуальные эффекты этого сериала также на высоком уровне. Создатели создали достойную атмосферу Восточной страны, несмотря на то, что съемка проходила в Азербайджане и Тунисе вместо Южного Йемена. Режиссёр Александр Черняев сделал отличный дебют, не только в плане художественного оформления, но и по поводу разработки характеров персонажей.
Я была рада видеть Никиту Зверева, который играет Андрея Обнорского. Он идеально подходит на эту роль, а его партнер Рамилю Сабитову также делает отличную работу. Марина Черняева, хоть и не понравилась мне своей игрой, но остальные актёры - это потрясающая команда.
Музыкальное сопровождение сериала также заслуживает похвалы. Песня "Письмо" - это трогательное произведение, которое чётко передаёт чувства, настроения и переживания героев.
В целом, я была рада тому, что увидела в этом сериале. Он показывает важные темы, такие как дружба, верность, любовь и безграничная преданность Родине. Я рекомендую посмотреть этот сериал всем, потому что здесь есть на что посмотреть, о чём подумать и сравнить с нынешними ценностями и понятиями людей.
Серия "Русский перевод" - это не только отличный фильм, но и хороший пример дебютного руководства Александра Черняева. Он показал себя как опытный и талантливый режиссёр, который сможет создать действительно интересные и захватывающие истории.
Вспоминая долгое ожидание премьеры «Российского перевода» на телевидении, я обрёл в памяти рассказ моего педагога о сериале. Вскоре после этого, когда все арабисты успели его увидеть, я снял его, а уже спустя полгода - на Главном канале. Не мог не понравиться! 8 серий я просмотрел, поглощённый стилями и ассоциациями, неотступно следящим за исторической достоверностью декораций и антуража.
Недавние впечатления от знакомства с арабским востоком в сочетании с личными переживаниями, которые я набирал в результате стажировки, не могли не подтвердить мой интерес к сериалу. Герой «Российского перевода» Андрей Обнорский - это не только храбрый бойец, но и человек, который обретает свойство и чувство общения с арабом-Йеменцем в момент их ключевого контакта.
Позже я понял, что мой герой был вынужден вступить в бой с предательством и изменой собственному командованию, когда он получил миссию в Ливии. Там он столкнулся с жестокими сторонами человеческой природы - предательством и изменой.
Сериал «Российский перевод» снят по роману Андрея Константинова «Журналист», в котором описаны действия, предваряющие сюжетную линию его книги «Разбойничий Петербург». Там Обнорский вступает в борьбу с петербургской мафией при исполнении задачи Александра Домогарова.
Музыку к сериалу написал Игорь Корнелюк, а заключительная песня кинофильма стала невозможно кстати. Её ритм и контент помогли передать чувства главного героя, который оказался ожесточенным и не предсказуемым.
«Российский перевод» может стать увлекательным не только для арабистов, но и для всех, кто интересуется событиями последних лет на Арабском Востоке. Он предлагает ответы на принципиальные вопросы о прошлом нашей отчизны и может заинтересовать тех, кто любознателен и ищет знания.
Я сожалею о том, что раньше не обратил внимание на сериал, который шел по каналу «Первого». Пожалуйста, может быть, это объясняет почему я не могу просматривать такие программы, разбитые на куски, с перерывами в целостный день. А может, подсознательно чувствовала, что это не станет «легким» фильмом, после которого разрешается улечься и не думать о ничем.
Вчера я случайно наткнулась на «Российский перевод» сериала, транслировавшийся по кабельному каналу. Села просматривать тридцать минут другого кинофильма и в итоге просмотрела все серии без перерыва. Я лишь где-то на середине поняла, что это Андрей Обнорский, который является одним из героев сериала «Бандитский Петербург» (сериал 1-2 сезона, снятый Владимиром Бортко) - это одно и тоже лицо. В связи с этим, сплетенная с вопросцем «Выживет ли основной герой ?», отпала, однако просматривать стало не менее интересно.
Обрисовывать оглавление я не буду. Навряд ли у меня отлично выйдет, правда и значения особенного в этом недостает. Любой увидит то, что ему ближе: историю борьбы, историю предательств, историю любви, историю подлинной дружбы... Я лицезрела историю такого, как человек делается Человеком с большущий буквы. Когда выполняет веление, не глядя на ужас и болезнь, когда идет супротив всех, ни у кого не прося поддержке, когда охраняет потерять честь друга, невзирая на то, что другу уже в общем все одинаково, когда отрешается существовать и действовать пр принципу «Интересы страны главнее частных», когда отрешается существовать «винтиком» в сильной и мощной машине... И при этом остается живым человеком, которому ужасно, больно и не охото помирать.
В жизни каждого посещают моменты, когда разрешено нажить себе противников либо, как минимум, проблемы, а разрешено элементарно изготовить разряд, что ты ничто не наблюдаешь, не осознаешь, и со всем согласен. Вопросец только в том, что ты выберешь. Он собственный отбор сделал.
Я решила, что это не просто история о борьбе, предательствах, любви и дружбе, но также о выборе между тем, что является важным для страны, и тем, что является важным для личности. Когда человек выполняет свою миссию, он может faced with ужасными и болезненными последствиями, но он не должен отступать, потому что это его принцип. В этом сериале я увидела историю о человеке, который становится Человеком с большущий буквы, когда он готов рискнуть для своей страны и своих друзей.
Я поняла, что выбор между личными интересами и благополучием государства - это сложный вопрос, на который нет однозначного ответа. В этом сериале я увидела, как герой выбирает свою дорогу, не смотря на предательства, болезни и смерть. Он остается живым человеком, который готов рискнуть для своих убеждений.
В целом, я считаю, что это сериал о выборе между тем, что является важным для страны, и тем, что является важным для личности. Герой этого сериала - это не просто человек, а символ свободы и достоинства. Он готов рискнуть для своей страны и своих друзей, а также для его убеждений.